본문 바로가기

시인의마을

[스크랩] 그대 나이 들어 /W. B. 예이츠 /류해욱 신부 번역

   

 

 

 

그대 나이 들어

                            W. B. 예이츠 /류해욱 신부 번역

                          

 

그대 나이 들어 머리 희끗해지고 잠이 쏟아져

난로 옆에 앉아 꾸벅거리며 졸게 되거든

이 책을 꺼내 무릎에 놓고 천천히 읽으며

한 때 그대 눈동자가 지니고 있던 부드러운 시선,

그리고 그 눈동자가 만든 깊은 음영을 꿈꾸게나.


얼마나 많은 이들이 그대의 기쁨에 찬

은총의 순간들을 사랑했으며

진실한 사랑이었든 설령 거짓이었든

그대의 아름다움을 사랑했었던가!

그러나 한 사람만이 진정

그대 안에 있는 순례자의 영혼을 사랑했으며

바뀌어지던 그대 얼굴의 슬픔을 사랑했나니


붉게 타오르는 장작 옆에 몸을 구부리고

조금은 슬픈 어조로 중얼거리게나.

어떻게 사랑이 그대에게서 달아나서

저 멀리 보이는 산 위를 거닐더니

무수한 별들 사이로 얼굴을 감추었는지를.

 

 

 

 

                                                     신부님께서 번역하신 시를

                       한번 예쁘게 편집해

                                         봤습니다.

                                               -풀밭-

                                                  

 

 

               
                        

 

 

출처 : 그대 나이 들어 /W. B. 예이츠 /류해욱 신부 번역
글쓴이 : 풀밭 원글보기
메모 :